Рерайт, рерайтинг текстов — бюджетный источник уникального контента

Рерайт, рерайтинг (от англ. rewrite, rewriting) — это изложение смысла текста своими словами, в частности, придание тексту такой формы, при которой он будет рассматриваться поисковыми системами как уникальный. Alconost Translations выполнит рерайт на английском, русском, немецком, испанском, французском, португальском, польском, итальянском, японском (полный список языков). Большинство рерайтеров — носители языка.

Цена на рерайт


Цена на рерайт сравнима с ценой на перевод — от $10 за тысячу знаков (в зависимости от языка), что почти в два раза дешевле чем написание текстов "с нуля", копирайтинга. Цена "как за перевод" обусловлена полной схожестью процессов перевода и рерайтинга: переводчик читает текст, понимает суть и излагает его на другом (или том же, как в случае рерайта) языке. Действует гибкая система скидок. Для привлечения посетителей через поисковые системы, сайт должен содержать достаточное количество уникального материала. Именно потребность в большом количестве уникальных текстов обусловила популярность такой услуги как рерайт или рерайтинг. Когда определяющим фактором является стоимость, рерайт текстов оказывается предпочтительнее создания текстов "с нуля". Как правило, рерайтинг обходится дешевле, чем написание оригинального материала — копирайтинга.

Рерайтинг и уникальность текстов


Уникальность является основным требованием к любому проекту в сети. Прямое копирование материалов в Интернете является не только нарушением авторских прав, но и может существенно затруднить раскрутку сайта т.к. поисковые машины игнорируют сайты с не уникальным контентом. Все тексты, которые создаются в Alconost Translations в процессе рерайта проходят обязательную проверку на уникальность с помощью сервиса copyscape.

Рерайтинг и продвижение сайтов


Рерайт особенно актуален, когда в некотором сегменте рынка уже представлено большое количество конкурирующих фирм. Продвижение и раскрутка сайта может потребовать публикации не меньшего чем у конкурентов объема текстов. В подобной ситуации, решение заказать рерайт будет целесообразнее чем написание текстов.

Для успешного продвижении сайта в поисковых машинах требуется оптимизация сайта (SEO-оптимизация, от англ. search engine optimization), то есть приведение его содержимого в соответствие с логикой работы поисковых систем. С этой целью, может выполняться рерайт статей, с намеренным внесением в них ключевых слов, делающих текст максимально релевантным популярным поисковым запросам. Умение правильно выполнить подбор ключевых слов по Google Keyword Tool, Yandex Wordstat, Yahoo Overture и подобных сервисов является необходимым навыком квалифицированного рерайтера. Весьма выгодной является разновидность рерайта с переводом, когда заказчик предоставляет исходный материал на одном языке, а рерайтер делает свободный перевод на другой язык в соответствии с требованиями SEO-оптимизации.

Рерайт новостей


Для достижения высоких позиций в списках выдачи поисковых систем требуется регулярное обновление текстов на сайте. В подобных ситуациях целесообразно размещение ленты новостей, материалы для которой будут ежедневно поставлять специалисты, выполняющие рерайт новостей из различных источников. Огромной популярностью пользуется свободный перевод новостей с зарубежных интернет-ресурсов. При этом может осуществляться сокращение исходного текста, адаптация под целевую аудиторию, внесение ключевых слов и другие изменения в соответствии с требованиями заказчика.

Требуется рерайт текстов? Готовьте исходные материалы


Исходным материалом, с которого будет производиться рерайт, могут служить как тексты, предоставленные заказчиком, так и тексты, по договоренности самостоятельно найденные исполнителем и утвержденные клиентом. Рерайт может быть не только переработкой текстов, взятых с аналогичных сайтов, с целью достижения уникальности. Зачастую, автором исходного материала выступает сам заказчик, а целью рерайта является придание тексту более привлекательной формы, коррекция стиля изложения, расшифровка некоторых специфических профессиональных терминов и выражений и адаптация текста для массового читателя.

Заказчик может предоставить предварительные наброски текста, передающие основную идею, а рерайтер — переписать текст в соответствии с требованиями. Несмотря на то, что рерайтинг востребован именно благодаря сети Интернет, область его применения значительно шире, чем наполнение сайтов. Составление руководств пользователей различных устройств и программ, написание деловых писем зарубежным партнёрам и любые другие работы, связанные с изменением исходного текста — всё это, фактически,— разновидности рерайтинга.

Где лучше заказать рерайтинг текстов?


В ситуациях, когда для вашего проекта нужен рерайт, поиск и тестирование опытного писателя самостоятельно может занять время. Тем более задача усложняется, если требуется рерайт на иностранных языках. Исполнитель должен иметь не только высокую квалификацию как автор, но и разбираться в тематике текстов, а в случае с рерайтом на иностранных языках — быть ещё и хорошим переводчиком. Качественный рерайт требует не меньшего опыта, чем такие услуги как написание текстов, копирайтинг и перевод.

Агентство Alconost Translations проделывает огромную работу по поиску и тестированию адекватных и качественных писателей. Мы сотрудничаем с авторами (преимущественно носителями языка), тексты которых не только соответствуют требованиям поисковой оптимизации, но и хорошо воспринимаются читателями. Специализируясь, преимущественно, на информационных технологиях, мы можем гарантировать высокое качество текстов IT-тематики как на русском, так и на иностранных языках. Для заказа услуги рерайта текстов,— заполните форму заказа. Мы готовы приступить к рерайтингу на английском, русском и других языках из нашего списка уже сегодня и гарантируем высокое качество результата.

1 комментарий:

  1. Здравствуйте!

    Сколько у Вас будет стоить рерайт СЕО текстаа по тематике лотереи? Мне нужны тексты под это SEO продвижение: http://www.idg.net.ua/seo/ Что Скажите? Напишите цену ниже.

    ОтветитьУдалить